Obviously not every translation needs to be certified, nor does every translator have to be “certified” to provide accurate, professional Chinese to English translation. However, within the U.S. - which is where 75% of Chinese emigrants live – certain documents require certified Chinese document translation. Examples of required certified translation include birth certificates, death certificates, marriage licenses, college diplomas and Doctoral degrees, official transcripts, divorce papers, and many others. Almost any university or higher education facility requires a certified translation of transcripts. If you have a question about whether you need a certified translation, or for a free quote on one, simply send us an inquiry at info@tomedes.com, or use the top menu to send us your document. You'll get a detailed estimate in seconds, which you'll be pleased with when you see how our super affordable translation rates are far less than other professional online language translation services.
Chinese-English certified translation is important for many Chinese immigrants within the U.S., UK, Canada, and other English speaking countries. In order to apply or be admitted to a university or prove your degree, apply for a green card, get married or divorced, etc - translation from Chinese to English for birth certificates, marriage certificates, etc, must be certified.
So what does it mean to have a certified translation? Does the Chinese translator have to be certified? A recent client of ours who needed a birth certificate translation asked the same thing.
- A copy of the original source language document (the original birth certificate, i.e.)
- The translated target language document (the original translated birth certificate)
- An affidavit with a notarized signature of the translator(s) who performed the translation, which testifies that he/she/they believe the translation to an accurate translated equivalent of the original document.
It's important to know that while a certified translation may be required for various reasons, there really is no requirement for having a translator be officially certified. Translation services may try to dupe you into believing that if they claim their translators are certified, it implies a better legal status or professionalism, but this is not the case. Only the translation itself must be certified.
With industry-specific skilled Chinese-English translators, we can get your certified Chinese translation back to you usually within a few hours. Our project team consists of at least two translators – one to translate and one to proofread – as well as a well seasoned, highly experienced project manager who oversees the translation process to ensure timely delivery and error-free Chinese-English certified translation. For a free and immediate consultation about any certified translation, connect to our live chat, available 24 hours.