A client recently asked Tomedes to support him with the translation of his app from English to Arabic. He was still working on the design of the English version, but wanted to know whether he would need to change the design at all for the Arabic version in order to allow for significantly more or significantly fewer words.
We were delighted to refer the client to the Tomedes Word Count Ratio Tool, which is available on our website. This free resource compares the number of words in the source language with the number of words in the target language. It’s a useful tool for individuals planning websites, brochures, presentations, apps and similar items that they intend to have translated, as the tool can provide an indication of whether more or less space will be needed for copy after the translation.
For this particular client, the Word Count Ratio Tool estimated that 3,000 words in English would equate to 2,753 in Arabic. This meant that the client knew that he would not need to substantially alter the design of his app in order to produce an Arabic version.
To undertake the translation, Tomedes called on our leading Arabic translator, who had plenty of experience of translating apps, websites and online games. She got to work straight away and within a week had translated the app into flawless Arabic.
The client was delighted with the result and has gone on to successfully complete the design of his app, which he can now confidently make available in both English and Arabic.
For all of your translation needs, speak to the Tomedes team today. We are here to help with everything from app translation to subtitle translation, so simply call or email us for further details. You can also talk to us via the chat service on our website, or use the site to obtain an instant quote. The perfect translation has never been easier to obtain!