Helping a new client to progress their business goals by supporting them with their translation needs is always a great feeling. As such, we were delighted when a Swedish business owner approached us via our online chat service recently, asking about having her website professionally translated from Swedish to English.
At Tomedes we have a bank of professional translators on hand, with more than 5,000 translators around the world at our fingertips. We always seek to use natives of the target language for our translations, as we find that doing so generally makes for a higher standard of translation (as with everything in life, there are of course exceptions!). As such, we turned to one of our London-based Swedish translators to undertake this client’s website translation.
The client was looking for the website to be completed within two weeks, as she had a meeting with a marketing agency in England scheduled and needed the site translated before it took place. This wasn’t a problem at all – here at Tomedes we are well used to completing translations to meet our clients’ timescales, no matter how urgent they may be!
We use human translators for all of our work. Human translation has the edge over machine translation in terms of the quality and flow of the finished document. As such, we work hard to ensure that all of our translations are carried out by professional human translators and never by machines.
Our customer service and the quality of our Swedish to English translation delighted the client. She received a flawless translation, well within her deadline. She was also pleasantly surprised by the cost of the service, which she felt was excellent value for money. Another happy customer!
If you have a business translation need, contact Tomedes today to discuss how we can help. We’re available to speak by live chat, email or on the phone – whatever suits you best!